English
日本語

FUUUN Rental Agreement

General

Disclaimer: This document is a translation of the original rental agreement in Japanese. In cases of discrepancies, the Japanese version shall prevail.. If you have questions about this agreement, please contact xo@fuuun.no


Article 1 General Terms and Conditions 

  1. Under the rental agreement provided hereunder (hereinafter referred to as "General Conditions "), UnNn ltd., operating as the brand FUUUN (hereinafter referred to as "FUUUN") shall rent a vehicle (hereinafter referred to as "Rental Vehicle") to a customer who desires to rent from FUUUN (hereinafter referred to as "Renter"). Particulars, not provided in the General Conditions, shall be in accordance with the laws, regulations and general customs of the country of Japan.
  2. FUUUN may enter into any special contract, provided that it is not contrary to the purport of the General Conditions, the laws, the administrative notices and general customs. In the event special contracts are entered into, such special contracts shall prevail over the General Conditions.
  3. The lender and the Renter shall try not to be disadvantageous to both parties, and the Renter shall endeavor to have a happy and enjoyable time when using our rental car.


Article 2 Making Reservations

  1. Provided that the Renter agrees to the General Conditions and the price list as set forth separately, the Renter can make reservations, specifying in advance the class of the Rental Vehicle, the commencement date and time, the renting and return location, the rental period, the driver's name(s), and other rental conditions, if any, (hereinafter referred to as "Renting Conditions") required for renting the Rental Vehicle.]
  2. FUUUN shall comply with the terms and conditions of this agreement provided that a suitable Rental Vehicle is available for rent, and the Renter submits a separately stipulated reservation deposit, unless FUUUN agrees otherwise.


Article 3 Changes in Renting Conditions

  1. In the event that the Renter desires to change any of the Renting Conditions as described under Article 2, the Renter shall obtain the consent of FUUUN in advance.
  2. Changing reservations more than twice costs Renter 3000 JPY as a reservation service fee.


Article 4 Cancellation of Reservation

  1. Subject to certain limitations, the Renter may cancel a reservation with the permission of FUUUN.
  2. If the Renter fails to complete required rental procedures (proof of driver's license, etc.) within one hour of the scheduled rental commencement time, FUUUN reserves the right to cancel the reservation, and apply all relevant cancelation fees to the Renter (if applicable).Irrespective of the circumstances, the reservation shall be deemed cancelled if the Renter fails to complete the required rental procedures by one hour past the scheduled rental commencement time.
  3. If the rental agreement is not concluded due to an accident, theft, non-return, recall, natural disaster or other reasons not attributable to us, the reservation shall be cancelled.
  4. As a cancelled reservation is an unsigned agreement, no further guarantees or warranties, either expressed or implied, are made by FUUUN to the Renter
  5. Paragraph 4 of this Article applies when the reason for not being able to lend is due to reasons attributable to the Company, and Paragraph 5 of this Article applies when the reason is not attributable to the Company.
  6. If the reservation is canceled due to weather (including typhoon, snowfall, etc.), the Renter shall immediately pay the reservation cancellation fee (cancellation administration fee) prescribed by the Company.
  7. The company commits to the support of post-disaster recovery. In the case of such situations, the company reserves the rights to cancel any bookings without obligations in order to provide our inventory in the aid of disaster relief.


Article 5 Substitute for the Rental Vehicle

  1. FUUUN may offer to rent a vehicle in a different class (hereinafter referred to as "Substitute"), in case it is unable to rent a vehicle of the same class that the Renter has reserved, due to reasons beyond FUUUN’s control.
  2. Substitute, FUUUN shall rent the Substitute under the same Renting Conditions and fee structure as the previously reserved vehicle, unless the rental fee of the Substitute is lower than the previously reserved vehicle. In this situation, the Renter shall pay the lower of the fees.
  3. The Renter may refuse to receive the Substitute offered which differs from the vehicle reserved under Article 2、 and may cancel the reservation with no penalties. Any deposit received shall be fully refunded.
  4. In the case of Paragraph 3 of this Article, if the reason why the rental of Paragraph 1 of this Article cannot be made is due to reasons not attributable to the Company, Paragraph 5 of the preceding Article shall be applied and the reservation shall be cancelled.


Article 6 (Disclaimer)

  1. The Company and Renter shall not make any requests to each other regarding the cancellation of the reservation or the failure to conclude the rental contract, except for as provided in Article 4 of the Terms and Conditions.

Article 7 Agency for the Reservations

  1. The Renter may make reservations through travel agents or FUUUN approved business partners (hereinafter referred to as "Agents"), which handle reservations and represent FUUUN.
  2. Renter, who has made the reservation set past paragraph to the agent, may apply for change or cancellation of the reservation only to the agent, and the change of reservation must be approved by the Company through the agent. 


Article 8 Execution of the Rental Agreement

  1. The Renter shall specify the borrowing conditions stipulated in Article 2, Paragraph 1 of the Terms and Conditions, and the Company shall clearly indicate the rental conditions in the terms and conditions / price list, etc., and conclude the rental contract. However, this does not apply if there is no rental car that can be rented, or if the Renter or driver falls under any of the items of Article 9, Paragraph 1 or Paragraph 2 of the Articles of Incorporation.
  2. If a rental contract is concluded, the Renter shall pay the rental fee stipulated in Article 11, Paragraph 1 of the Terms and Conditions.Based on the basic notification (Note 1) of the regulatory agency, we will include the driver's name, address, type of driver's license and the driver's license on the rental book (rental original book) and the rental certificate stipulated in Article 14, Paragraph 1 of the Articles of Incorporation. Enter the driver's license number (Note 2). Or, in order to attach a copy of the driver's license, when concluding the rental contract, present the driver's license of the driver designated by the Renter (hereinafter referred to as "driver") to the Renter and present it to the Renter. I will ask you to submit a copy.In this case, the Renter presents his / her driver's license to the Company when he / she is the driver, and the driver's license when the Renter and the driver are different, and submits a copy thereof. Shall be.(Note 1) The basic notification of the regulatory agency is 2. (10) and (11) of the Ministry of Land, Infrastructure, Transport and Tourism's Director General of Automobile Transportation Bureau "Basic Notification on Rent-A-Car" (自旅第138号 平成7年6月13日). (Note 2) A driver's license is a driver's license specified in Article 92 of the Road Traffic Act, which is in the form of Article 19 Supplementary Form 14 of the Road Traffic Act Enforcement Regulations. In addition, the international driver's license or foreign driver's license stipulated in Article 107-2 of the Road Traffic Act is the same as the driver's license.
  1. When concluding a rental contract, the Company may require the Renter and driver to submit documents that can be used to verify their identity in addition to their driver's license, and may make a copy of the submitted documents.
  2. When concluding a rental contract, the Company will request for the mobile phone number, etc. for contacting the Renter and the driver.
  3. When concluding a rental contract, we may require the Renter to pay the rental fee in cash, by credit card, or other payment method, and specify the payment method.

Article 9 Refusal to Execute the Rental Agreement

  1. in the event that the Renter/Driver comes under any of the provisions set forth below, the Rental Agreement shall not be executed.
  2. Failure to provide a valid driver's license and/or International Drivers Permit (if necessary)
  3. When the Renter/Driver is under the influence of alcohol
  4. When the Renter/Driver appears to be under the influence of narcotics, or stimulant drugs, etc
  5. When carrying an infant under 6 years old without a child seat.
  6. If less than a year has passed since you obtained your driver's license, or if you are worried about your driving proficiency even if more than one year has passed since you obtained your driver's license.
  7. When FUUUN judges that the Renter/Driver is a member of a crime syndicate or a crime syndicate-related organization, or associated therewith, or a member of other antisocial organizations
  8. When you commit violent acts against our employees or other related parties in relation to transactions with us, or when you request a burden cost that exceeds a reasonable range, or when you use violent words
  9. When disseminating rumors or using counterfeiting or power to damage our credibility or interfere with our business.
  10. When there is an act that violates the terms and conditions or bylaws.
  11. In addition, when we deem it inappropriate
  12. If the Renter or driver falls under any of the following items, the Company may refuse to conclude a rental contract.
  13. When a third party other than the Driver, designated at the time of reservation tries to drive the Rental Vehicle
  14. When not responding to the request of Article 8, Paragraphs 4 to 6 of the Articles of Incorporation.
  15. When the Renter/Driver has a bad credit history to our company when the Renter/Driver has a bad driving safety history
  1. When there was an act listed in each item of Article 18 of the Articles of Incorporation in the past.
  2. When FUUUN judges that the Renter/Driver has a history of unpaid insurance issues, or unresolved disputes with FUUUN over previous rentals.
  3. When there is no car that can be rented.
  4. Other unspecified reasons as decided by FUUUN business needs.
  5. In the case of the preceding two paragraphs, if a reservation has already been made with the Renter, it will be treated as if the reservation had been canceled, and the Renter shall immediately pay the reservation cancellation fee prescribed by us to the Company.

 Article 10 Rental Agreement

  1. The Rental Agreement shall come into effect when the Renter pays the Rental Charge to FUUUN and FUUUN delivers the Rental Vehicle to the Renter/Driver. 
  2. The delivery of the preceding paragraph shall be carried out at the borrowing place specified in the same paragraph at the borrowing start date and time of Article 2, Paragraph 1 of the Articles of Incorporation.

Article 11 Rental Charge

  1. The rental fee shall mean the total amount of the following fees, and the Company will clearly indicate each amount or calculation basis in the price list.
  2. Basic charge
  3. Disclaimer compensation fee
  4. Equipment usage fee
  5. Vehicle dispatch collection fee
  6. Other charges specified by our company
  7. The basic charge shall be based on the charge that the Company reports to the director of the regional transportation bureau (in Shizuoka prefecture, the Shizuoka transportation bureau Numazu automobile inspection registration office) when renting a car. If the rental fee is revised after completing the reservation specified in this agreement, the rental fee will be the price specified in the price list applied at the time of reservation.


Article 12 (Change of borrowing conditions)

  1. The Renter shall obtain the consent of the Company in advance when changing the borrowing conditions set forth in Article 7, Paragraph 1 of the Terms and Conditions after the conclusion of the rental agreement.
  2. The Company may not approve the change if the change in the borrowing conditions in the preceding paragraph interferes with the lending business.


Article 13 Inspection and Maintenance of the Rental Vehicle

  1. FUUUN shall rent the Rental Vehicle after conducting necessary periodic and daily inspection and maintenance as stipulated in Article 48 and 47.2 respectively of the Road Transport Vehicle Law.
  2. The Renter/Driver shall confirm that the Rental Vehicle has been duly inspected and maintained under Articles 12.1 and ensure that the Rental Vehicle is free from defects by inspection of the exterior and the accessories of the Rental Vehicle, and also that the Rental Vehicle meets the Renting Conditions
  3. The child seat shall be properly installed by the Renter or the driver at its own risk, and the Company shall not be liable for the installation of the child seat.


Article 14 Issuance and Carrying of the Rental Vehicle Certificate

  1. At the time of delivery of the Rental Vehicle, FUUUN shall issue to the Renter/Driver a designated certificate of rental vehicle (hereinafter referred to as "Rental Vehicle Certificate") stating items set forth by the Director-General of the District Transport Bureau
  2. The Renter or driver must carry the rental car issued from the preceding paragraph between the time the rental car is delivered and the time it is returned to the Company (hereinafter referred to as "in use"). 
  3. The Renter/Driver shall immediately notify FUUUN if the Renter/Driver loses the Rental Vehicle Certificate
  4. The Renter/Driver shall return the Rental Vehicle Certificate to FUUUN upon return of the Rental Vehicle

Article 15 Daily Inspections and Maintenance

  1. The renter or driver shall use and store the rental car with the care of a good manager during the use of the rental car.
  2. When the renter or driver uses the rental car, the renter or driver shall use the rental car in compliance with laws, regulations, terms and conditions, detailed regulations, and instruction manuals.
  3. When the renter or driver uses the rental car for commercial purposes, the method of use, special specification fees, etc. must be agreed upon with the renter before the rental car is rented.


Article 16 Responsibilities of the Renter/Driver

  1. The Renter and/or the Driver shall maintain and operate the Rental Vehicle in a responsible manner, and return the vehicle at the end of the rental term in the same condition as rented


 Article 17 Prohibited Acts

  1. The Renter/Driver shall be prohibited from any of the following acts during the rental period.
  2. To use the Rental Vehicle for purposes other than those specified, or to let a third party other than the Driver specified on the Rental Vehicle Certificate under Article 7.3 drive the Rental Vehicle.
  3. Use the rental car for any purpose other than the specified purpose, or let a person other than the driver stated in the rental certificate in Article 13 of the contract and the person approved by the Company drive the rental car.
  4. To sublet the Rental Vehicle or to deposit it for security or any other act which would infringe on the rights reserved by FUUUN
  5. To alter the Rental Vehicle (and any equipment) by modification or defacement of registration number plates, or any other modification of the Rental Vehicle
  6. To use the Rental Vehicle for any kind of test or competition, or for towing or pushing any other vehicle, without obtaining the prior consent of FUUUN
  7. Using a rental car in violation of laws or public order and morals.
  8. Doing drunk driving.
  9. To subscribe to damage insurance for the Rental Vehicle without obtaining the consent of FUUUN
  10. Taking your rental car out of Japan.
  11. Using a rental car for shooting or events without our consent.
  12. Two-seater driving if the rental car is a motorcycle.
  13. To act in violation of the Renting Conditions of Article 8
  14. Smoking in the car (including e-cigarettes)


Article 18 Measures in Case of Illegal Parking

  1. If the Renter/Driver parks the Rental Vehicle in violation of Japan Road Traffic laws during the Rental contract period the Renter/Driver shall pay all violation charges, as well as all related charges (towage, storage, etc.) in connection with the illegal act.
  2. In the event that police notify FUUUN of the Renter's or the Driver's illegal parking of the Rental Vehicle, FUUUN shall contact the Renter/Driver, instruct the Renter/Driver to move the Rental Vehicle without delay, and also to appear at the police station at the expiration of the Rental Agreement (or at another designated time as determined by FUUUN) for completion of legally required procedures. If police tow or impound the Rental Vehicle, FUUUN may collect the Rental Vehicle from the police at its own judgment.
  3. If the rental car rental period is exceeded due to illegal parking by the Renter or driver, the Renter shall pay a separate rental fee for the excess portion.
  4. FUUUN may inquire into the status of legally required procedures by the Renter/Driver at its own judgment after giving the instructions to the Renter/Driver in accordance with Article 18.2 by checking the traffic violation notice, payment notice or the receipt of a penalty or other charges. If the Renter/Driver fails to complete legally required procedures FUUUN shall continue to give instructions in accordance with Article 18.2 to the Renter/Driver until the Renter/Driver pays such fines and other charges in full. Furthermore, FUUUN shall require the Renter/Driver to sign a specific document (hereinafter referred to as "Acknowledgement Letter") to the effect that the Renter/Driver admits having illegally parked the Rental Vehicle, that the Renter/Driver shall appear at the police station, and that the Renter/Driver shall act in compliance with related laws and regulations. The Renter/Driver shall comply accordingly.
  5. FUUUN shall also take necessary legal measures by submitting to the Public Safety Commission, documents containing personal information, including, but not limited to, a letter of explanation, the Acknowledgement Letter, a copy of the Rental Vehicle Certificate and other documents as necessary in accordance with Article 51.4.6 of the Road Traffic Law and reporting to Public Safety Commission factual aspects of the illegal parking. The Renter/Driver shall consent to any such actions FUUUN may take.
  6. FUUUN receives an order for payment of a illegal parking violation in accordance with Article 51.4.1 of the Road Traffic Law, and pays such penalties on behalf of the Renter or Driver, and/or that FUUUN pays for the search of the Renter/Driver as well as the collection of the Rental Vehicle, the Renter/Driver shall bear the responsibility to compensate to FUUUN the amount of such penalties and costs borne by FUUUN. The Renter/Driver shall make such payment to FUUUN on or before a due date designated by FUUUN.
  7. If the Company receives an order to pay the neglected violation fee set forth in the preceding paragraph, and if the Renter or driver does not pay the amount billed in the preceding paragraph by the date specified by the Company. the rental car to the Renter or driver thereafter may be refused.


Article 19 Responsibility of the Renter/Driver for the Return of the Rental Vehicle

  1. The Renter or driver shall return the rental car at the designated return location (if the return location is changed pursuant to Article 12, Paragraph 1 of the Articles of Incorporation, the return location will be the changed location) by the expiration of the rental period. The Renter/Driver shall return to FUUUN the Rental Vehicle at the designated location at or before the termination of the rental period.
  1. When the Renter or driver violates the provisions of the preceding paragraph, Renter has to pay the rental fee that is equivalent to the period from the expiration of the borrowing period to the return of the rental car and equipment, unless the violation is caused by a natural disaster or other force majeure. In addition, if the Company suffers damage due to a violation of the provisions of the preceding paragraph, the Renter shall compensate for all the damage.
  2. The Renter or driver shall not be liable for any damages caused to the Company if the rental car and equipment cannot be returned within the borrowing period due to a natural disaster or other ineffectiveness. In this case, the Renter or driver shall immediately contact us and follow our instructions.


Article 20 Checking Returned Rental Vehicles

  1. The Renter or driver shall replenish fuel such as gasoline and return the rental car and equipment in the presence of the Company. In this case, it shall be returned in the state at the time of delivery, except for the parts that have been worn or deteriorated due to normal use. In addition, replenishment of gasoline, etc. can be replaced by paying the amount equivalent to the replenishment gasoline price as stipulated in Article 22, Paragraph 2 of the Contract.
  2. The Renter/Driver, at the time of return of the Rental Vehicle, shall confirm that no articles belonging to the Renter/Driver or passenger(s) have been left behind. FUUUN shall bear no responsibility for the storage of such articles after the return of the Rental Vehicle


Article 21 (Charge when extending the borrowing period)

  1. When the Renter or driver extends the borrowing period pursuant to Article 12, Paragraph 1 of the Terms and Conditions. the total amount of the following items (hereinafter referred to as the "extension fee") will be paid to the Company by renter when the rental car is returned. 
  2. The difference between the amount of the rental fee after the extension plus rental fee before the extension plus the excess fee specified by the Company and the paid rental fee.
  3. If the Renter joins the exemption compensation system at the time of concluding the rental contract, the difference between the exemption compensation fee corresponding to the borrowing period at the time of extension and the paid exemption compensation fee
  4. If the Renter or driver extends the borrowing period or changes the return location due to unavoidable reasons, he / she must contact the departure office within the return deadline to obtain consent. If the Renter exceeds the borrowing period without obtaining consent and returns it, the Renter shall pay a penalty (100,000 yen) in addition to the extension fee specified in the preceding paragraph.


Article 22 (Fare adjustment)

  1. If the Renter or driver has unpaid money (hereinafter referred to as "unpaid money") such as extension fee, return location change penalty fee, etc. when returning the rental car, the Renter or driver will immediately pay the unpaid money to the Company.
  2. If fuel such as gasoline is not replenished when the rental car is returned, the Renter or driver will use the amount calculated by the conversion table specified by the Company according to the mileage in use (hereinafter referred to as "fuel settlement money") renter shall pay us immediately.


Article 23 (Measures in case of non-return)

  1. When the Renter or driver does not return the rental car and equipment to the designated return location even though the borrowing period has expired. In addition, if it is found that the rental car or equipment has not been returned, such as not responding to our return request, civil and criminal legal measures shall be taken.
  2. When the preceding paragraph applies, in order to confirm the location of the rental car and equipment, necessary measures including interview surveys with the Renter or the driver's family, relatives, work place, etc. and operation of the vehicle location information system,  are taken.
  3. In the case of Paragraph 1 of this Article, the Renter or the driver will pay the Company the amount equivalent to the rental fee corresponding to the period from the expiration of the borrowing period to the collection of the rental car and equipment by the Company. In addition, we will claim for damages (including expenses required for searching and collecting rental cars and searching for renters or drivers) caused to us pursuant to the provisions of Article 28 of the Terms and Conditions.
  4. If the renter or driver does not return the rent-a-car for 3 days or more from the expiration date. and the company cannot contact the renter or driver, the company assumes rent-a-car was stolen by the renter or driver. In this case, the theft report will be submitted to the police station.


Article 24 Rental Vehicle Breakdowns

  1. If the Renter/Driver detects any abnormality or breakdown of the Rental Vehicle, the Renter/Driver shall immediately discontinue operation, contact FUUUN, and follow all instructions.
  2. If the abnormality or failure specified in the preceding paragraph is caused by intentional or negligent of the renter or driver, the damage caused to the Company pursuant to the provisions of Article 28 of the Terms and Conditions (including the cost required for picking up and repairing the rental car) will be charged to the Renter.
  3. If the rental car is out of order due to a defect that existed before the rental car was rented to the Renter, the Company shall provide the Renter with an alternative rental car.
  4. If the renter does not receive the alternative rental car provided in the preceding paragraph, or if the Company cannot provide the alternative rental car, the rental contract shall be terminated and the Company shall refund part of the rental fee and exemption compensation fee received. The amount will be balanced after deducting the rental fee and the exemption compensation fee corresponding to the period from the rental to the end of the rental contract.


Article 25 Rental Vehicle Breakdown Procedures

  1. When the Renter/Driver detects any abnormality or breakdown of the Rental Vehicle, the Renter/Driver shall immediately discontinue operation of the Rental Vehicle, and follow all instructions.
  2. Immediately contact FUUUN, or an authorized agent of FUUUN.
  3. Any breakdown or mechanical issues are to be addressed at FUUUN facilities, unless other arrangements are made by FUUUN.
  4. The Renter or Driver will submit, without delay, any documents or proof required by FUUUN insurers.
  5.  Any settlements or arrangements made by the Renter or Driver with third parties must have the prior consent of FUUUN.
  6. The Renter or driver shall take the measures set forth in the preceding paragraph and manage to solve the accident at his / her own risk.
  7. Both the Renter or Driver and FUUUN shall cooperate to resolve the breakdown incident.


Article 26 Measures in Case of Theft

  1. The Renter/Driver shall take the following measures in the event that the Renter/Driver is involved in theft or other damage during the period of use of the Rental Vehicle.
  2. To immediately report to the nearest police.
  3. To immediately notify FUUUN of the situation and follow the instructions given by FUUUN.
  4. To cooperate with FUUUN and their insurers, and submit to FUUUN and the insurance company, without delay, documents and evidence concerning the theft or other damage.


Article 27 (Termination of rental contract due to unavailability)

  1. When the rental car becomes unusable due to an accident, theft or other reasons (hereinafter referred to as "accident, etc.") during use (including when rental car no longer met standards stipulated by laws and regulations such as the Road Transport Vehicle Law) The rental contract will be terminated, and the Renter or driver shall immediately return the rental car and equipment to the Company pursuant to the provisions of Chapter 5 of the Terms and Conditions.
  2. In the case of the preceding paragraph, if there is unsettled money or fuel settlement money, the Renter immediately pays it to the Company pursuant to the provisions of Chapter 5 of the Articles of Incorporation. And the damages caused to the Company pursuant to   Article 28 of the Articles of Incorporation (rental car), renter have to pay for compensation (including expenses required for collection and repair, etc.). And we shall not refund the rental fee and exemption compensation fee received.
  3. If an accident occurs due to reasons that cannot be attributed to the Renter, the driver, or the Company, the Company refund part of the rental fee and exemption compensation fee received. The amount Company refund will be the balance after deducting the rental fee and the exemption compensation fee corresponding to the period from the start of the contract to the end from the rental fee and the exemption compensation fee that have been received.
  4. Except for the measures specified in this article, the Renter or driver shall not be able to make any claim to the Company for damages caused by the inability to use the rental car other than those specified measures in this article.


Article 28 (Compensation and Business Compensation)

  1. If the Renter or driver causes damage to a third party or the Company while using the rental car, the Renter or driver shall compensate for the damage. However, this does not apply to reasons that cannot be attributed to the Renter and the driver.
  2. The damages of the Company in the preceding paragraph, if the Company becomes unable to use the rental car or equipment due to an accident, theft, failure, stain, odor, etc. of the rental car or equipment due to reasons attributable to the Renter or the driver. As a non-operation charge specified separately, the Renter or driver shall pay damages to the Company.
  3. If the Renter or driver violates the matters stipulated in Article 17 (7) (Prohibition of drunk driving) of the contract and causes an accident, he / she will not be exempted from liability for any reason and will not be exempted from liability to the Company. A penalty of 300,000 yen shall be paid. In addition, if the Company suffers damage as a result of the violation, the Renter or the driver shall be obliged to compensate for the damage separately.


Article 29 (Insurance)

  1. If an accident related to a rental car occurs during use, the insurance money within the limit described in the following special notes (hereinafter referred to as "compensation limit") will be paid according to the non-life insurance contract concluded by the Company for the rental car. If the Renter or the user can compensate for the accident related to the rental car by the non-life insurance contract that the Renter or the user independently joins, it will be applied in preference to the non-life insurance contract related to our rental car.
    [Compensation limit]
  2. ① Personal insurance: unlimited per person
  3. ② Objective insurance: Unlimited per accident (Renter's exemption amount is 100,000 yen per accident)
  4. ③ Passenger insurance: 50 million yen per person.
  5. If the reason for exemption from the insurance policy applies, the insurance money stipulated in Paragraph 1 of this Article will not be paid.
  6. The Renter or driver shall bear the full amount of damages for which insurance money is not paid and damages that exceed the compensation limit.
  7. When the Company pays the damages to be made by the Renter or the Driver, the Renter or the Driver shall immediately reimburse the Company for the amount paid by the Company.
  8. The deductible amount in Paragraph 1 or 2 of this Article shall be borne by the Renter or the driver. However, in the case that the Renter has joined the indemnity compensation system and paid the indemnity compensation fee at the time of the rental contract, and the accident has not been reported to the police and our company, the accident for which the insurance is not paid, the accident that occurred after the rental falls under each item of Article 9, Paragraph 1, Items 1 through 4 or Article 17, and the accident that occurred after the extension of the borrowing period without permission. In the event that the accident does not fall under any of the items above, The company will pay the relevant deductible.
  9. Negligence caused by reckless driving, such as driving on non-public roads (e.g., circuit tracks), driving on rough roads, or driving in automobile races, may not be covered by insurance compensation and may be the full responsibility of the Renter or driver.

Article 30 Cancelation of the Rental Agreement

  1. If the Renter/Driver violates the Terms and Conditions of this agreement, or if the rental agreement falls under any of the cases as stipulated in Article 8.1, FUUUN may cancel the Rental Agreement without prior notification, and immediately demand that the Renter/Driver return the Rental Vehicle. In this case, FUUUN shall not issue any refunds, pro-rated or otherwise, of the Rental Charge, and the Renter/Driver is also responsible for any and all additional charges, including optional equipment rental fees and fuel costs
  2. In regards to the preceding paragraph, settlement must be made immediately.


Article 31 (Consent to termination)

  1. The Renter may cancel the rental agreement, even while the vehicle is in use, with the consent of the Company and upon payment of a separately specified cancellation fee. In this case, the Company shall return to the Renter the remaining amount after deducting from the received rental fee and indemnity compensation fee the rental fee and indemnity compensation fee corresponding to the period from the rental to the return. When the Renter makes the cancellation of the preceding paragraph, the Renter shall pay the cancellation fee prescribed by our company. When a Renter cancels the rental, the Renter shall pay the cancellation fee specified by our company. (Cancellation fee) = (Basic fee for the borrowing period specified in the rental agreement) - (Basic fee corresponding to the period from the rental to the return due to cancellation) x 50%. In addition to the cancellation fee, if there is any unpaid money or fuel settlement money, the Renter or driver shall pay these to the Company immediately in accordance with Article 21 of the General Terms and Conditions. 


Article 32 (offset)

  1. If the Company has any monetary obligations to the Renter or driver based on the Terms and Conditions, the Company may set them off at any time against the Renter's or driver's monetary obligations to the Company.

Article 33 (consumption tax)

  1. The Renter or driver shall pay the consumption tax (including local consumption tax) levied on the transactions based on the contract to the Company.

Article 34 (Delayed Payment of Damages)

  1. In the event that the Renter or the Driver and the Company fail to perform their financial obligations under the Terms and Conditions, the Renter or the Driver and the Company shall pay to the other party a late payment penalty at the rate of 14.6% per annum.

Article 35 (Bylaws)

  1. The Company may stipulate detailed regulations for the General Terms and Conditions separately, and such detailed regulations shall have the same effect as the General Terms and Conditions.
  2. In the event that the Company establishes separate detailed regulations, the Company shall post such regulations at the Company's business office and describe them in the pamphlets and tariffs, etc. published by the Company. The same shall apply in the event of any amendment thereto.

Article 36 (Dynamic Management and Recording of Vehicle Operation)

  1. The renter and driver agree without objection that the rental car may be equipped with a global positioning system (GPS function) and an automobile driving recording system (drive recorder), that the renter's and driver's current location, driving route, driving conditions, etc. will be recorded, and that the Company will use said records in the cases specified in the following items.
  2. In the event that the Company deems it necessary to recognize the driving conditions of the renter and driver in order to manage the rental car and the rental agreement.
  3. When used for marketing analysis to improve the level of satisfaction of Renters, drivers, and other customers, etc., such as to improve the quality of products and services.
  4. The renter and the driver shall agree without objection that the information recorded by the global positioning system (GPS function) and the car operation recording system (drive recorder) in the rental car in the preceding paragraph may be disclosed to the extent necessary to respond to such disclosure requests and disclosure orders when the Company receives a disclosure request or disclosure order based on legal grounds, or when the Company receives a disclosure request or disclosure order from a court, investigative agency, or administrative agency. If the Company receives a request or order for disclosure based on legal grounds, or if the Company receives a request or order for disclosure from a court of law, an investigative agency, or an administrative agency, the User agrees without objection that the information recorded by the Company may be disclosed to the extent necessary to comply with such request or order.

Article 37 Purpose for Use of Personal Information on the Renter/Driver

  1. FUUUN shall obtain and make use of personal information of the Renter/Driver for the following purposes
  2. For the purpose of filing legally required documentation, including but not limited to, preparing the Rental Vehicle Certificate。
  3. For the purpose of reserving a rental vehicle or other related.
  4. For the purpose of identifying or screening the Renter/Driver.
  5. To inform the renter or driver about rental cars, used cars, and other products and services handled by the Company, as well as about various events and campaigns, by sending promotional materials, e-mail, or other means.
  6. To conduct questionnaire surveys of Renters or drivers for the purpose of planning and development of products and services handled by the Company, or for the purpose of studying measures to improve customer satisfaction.
  7. For the purpose of informing the Renter/Driver of rental vehicles, used vehicles or other related products, and services as well as sales promotional plans, events and campaigns, by mail, e-mail or other means of communication.


Article 38 Agreement on the Competent Court

  1. Should disputes arise with regard to the rights and obligations on the General Conditions, the competent court shall be the Summary Court having territorial jurisdiction over the main office, branch office or any business office of FUUUN.


Article 39 (Supplementary Provisions)

  1. These terms and conditions shall be enforced from the date of approval.


Attachment

  • Cancellation fee (administrative fee for cancellation) After application is completed 10% of the rental fee. *1
    7 days prior to the start of the rental: 20% of the rental fee
    Between 6 days and 2 days prior to the start of the rental: 30% of the rental fee
    The day before the start of the rental: 80% of the rental fee
    On the day of the rental: 100% of the rental fee
    *1 Applicable only in high season and premium season. For weekdays and weekends, no cancellation fee will be charged up to 8 days prior to the rental date. Cancellations after 6pm will be treated as cancellations for the following day.
  • About the mileage limit
    If the specified mileage is exceeded
    If you exceed the specified mileage, you will be charged 50 yen per kilometer (tax not included) for the excess mileage.
    Free mileage
    The following mileage can be used free of charge.
    -72 hours: Up to 1,000km free of charge
    73-120 hours: Up to 1,500km free of charge
    121 - 240 hours: Up to 3,000km free of charge
    Up to an additional 300km is free of charge for every 24 hours of use.
  • Non-Operation Charge
    Car rental
    In the event that a rental car is driven and not returned to its scheduled destination: 150,000 yen
    If the vehicle is returned to the scheduled return location after being driven by the renter: 100,000 yen
  • Equipment Damage Compensation
    If the equipment is unusable: 100% of the purchase price of the replacement equipment
    If repair is required: Number of repair days x daily rental fee for the relevant item x 100%.


Last updated on 2021.04.19

貸渡約款

第1章 総則

第1条(約款の適用)

  1. 貸渡人(以下、「当社」といいます)は、この貸渡約款(以下、「約款」といいます)の定めるところにより、貸渡自動車(以下、「レンタカー」といいます)を借受人に貸し渡すものとし、借受人はこれを借り受けるものとします。なお、約款に定めのない事項については、法令又は一般の慣習によるものとします。
  2. 当社は、約款の趣旨、法令、行政通達及び一般の慣習に反しない範囲で特約に応ずることがあります。特約した場合には、その特約が約款に優先するものとします。
  3. 貸渡人並びに借受人は双方に不利益とならないよう努める事とし、借受人は弊社の貸渡自動車を利用する際には、楽しんで幸せな時間を過ごすよう努める事とする。

第2章 予約

第2条(予約の申込み)

  1. 借受人は、レンタカーを借りるにあたって、約款及び当社所定の料金表等に同意の上、当社指定の方法により、あらかじめ車種クラス、借受開始日、借受場所、借受期間、返還場所、運転者、チャイルドシート等の備品の要否、その他の借受条件(以下、「借受条件」といいます)を明示して予約の申込みを行なうことができます。なお、当社は、電話連絡並びに電子メールによる予約に応じますが、予約内容と実際に相違があった場合でも当社は責任を負わないものとします。
  2. 当社は、借受人から予約の申込みがあったときは、原則として、当社の保有するレンタカーの範囲内で予約に応ずるものとします。この場合、借受人は当社が特に認める場合を除き、当社所定の予約申込金を支払うものとします。

第3条(予約の変更)

  1. 借受人は、レンタカー貸渡契約(以下、「貸渡契約」といいます)の締結前に、前条第1項の借受条件を変更するときは、あらかじめ当社の承諾を受けなければならないものとします。
  2. 2回目以降の予約変更については、1回の変更につき予約事務手数料(金3,000円)を支払うものとします。

第4条(予約の取消し等)

  1. 借受人は、当社所定の方法により、予約を取り消すことができます。
  2. 借受人が、予約した借受開始時刻を1時間以上経過しても貸渡契約の締結手続きに着手しなかったときは、当社が特に認めた場合を除き、予約が取り消されたものとみなします。
  3. 前2項の場合、借受人は、当社所定の予約取消手数料(キャンセル事務手数料)を直ちに当社に支払うものとします。
  4. 事故、盗難、不返還、リコール、天災その他の借受人、もしくは当社のいずれの責にもよらない事由により貸渡約款が締結されなかったときは、予約は取り消されたものとします。
  5. 当社及び借受人は、貸渡契約が締結されなかったことについて、本約款に定める場合を除いて、相互に何らの請求をしないものとします。
  6. 貸渡しをすることができない原因が、当社の責に帰すべき事由によるときには本条第4項を、当社の責に帰さない事由によるときには本条第5項を適用します。
  7. 天候(台風・降雪なども含む)の事由により予約を取り消す場合、借受人は当社所定の予約取消手数料(キャンセル事務手数料)を直ちに当社に支払うものとします。
  8. 弊社は天災が生じた場合、被災後の復旧支援を優先する目的で借受人の許可なく予約を無償でキャンセル出来るものとする。尚、この予約キャンセルにおいて借受人が支払い済の料金は全て返還するものとする。

第5条(代替レンタカー)

  1. 当社は借受人から予約のあった車種クラスのレンタカーを貸し渡すことができないときは、予約と異なる車種クラスのレンタカー(以下「代替レンタカー」といいます。)の貸し渡しを申し入れることができるものとします。
  2. 借受人が前項の申し入れを承諾したときは、当社は車種クラスを除き予約時と同一の借受条件で代替レンタカーを貸し渡すものとします。なお、代替レンタカーの貸渡料金が予約された車種クラスの貸渡料金より高くなるときは、予約した車種クラスの貸渡料金によるものとし、予約された車種クラスの貸渡料金より低くなる時は、当該代替レンタカーの車種クラスの貸渡料金によるものとします。
  3. 借受人は、本条第1項の代替レンタカーの貸渡しの申し入れを拒絶し、予約を取り消すことができるものとします。
  4. 本条第3項の場合において、本条第1項の貸渡しをすることができない原因が、当社の責に帰さない事由による時には前条第5項の予約の取り消しとします。

第6条(免責)

  1. 当社及び借受人は、予約が取り消され、又は貸渡契約が締結されなかったことについては、約款第4条に定める場合を除き、相互に何らの請求をしないものとします。

第7条(予約業務の代行)

  1. 借受人は、当社に代わって予約業務を取り扱う旅行代理店、提携会社(以下、「代行業者」といいます)において予約を申込みすることができます。
  2. 代行業者に対して前項の申込みを行なった借受人は、当該代行業者に対してのみ予約の変更又は取消しを申し込むことができるものとし、予約の変更については、当該代行業者を通じて当社の承諾を得なければならないものとします。

第3章 貸渡し

第8条(貸渡契約の締結)

  1. 借受人は約款第2条第1項に定める借受条件を明示し、当社は約款、料金表等により貸渡条件を明示して、貸渡契約を締結するものとします。ただし、貸渡しできるレンタカーがない場合又は借受人もしくは運転者が約款第9条第1項、もしくは第2項各号のいずれかに該当する場合を除きます。
  2. 貸渡契約を締結した場合、借受人は当社に約款第11条第1項に定める貸渡料金を支払うものとします。
  3. 当社は、監督官庁の基本通達(注1)に基づき、貸渡簿(貸渡原簿)及び約款第14条第1項に規定する貸渡証に運転者の氏名、住所、運転免許の種類及び運転免許証(注2)の番号を記載し、又は運転者の運転免許証の写しを添付するため、貸渡契約の締結にあたり、借受人に対し、借受人の指定する運転者(以下、「運転者」といいます)の運転免許証の提示及びその写しの提出を求めます。この場合、借受人は、当社に対し、自己が運転者であるときは自己の運転免許証を、借受人と運転者が異なるときは運転者の運転免許証を提示し、及びその写しを提出するものとします。
    (注1) 監督官庁の基本通達とは、国土交通省自動車交通局長通達「レンタカーに関する基本通達」(自旅第138号 平成7年6月13日)の2.(10)および(11)のことをいいます。
    (注2) 運転免許証とは、道路交通法第92条に規定する運転免許証のうち、道路交通法施行規則第19条別記様式第14の書式の運転免許証をいいます。また、道路交通法第107条の2に規定する国際運転免許証又は外国運転免許証は、運転免許証に準じます。
  4. 当社は、貸渡契約の締結にあたり、借受人及び運転者に対し、運転免許証のほかに本人確認ができる書類の提出を求め、及び提出された書類の写しを取ることがあります。
  5. 当社は、貸渡契約の締結にあたり、借受人及び運転者と連絡するための携帯電話番号等の告知を求めます。
  6. 当社は、貸渡契約の締結にあたり、借受人に対し貸渡料金を現金、またはクレジットカード、その他の支払方法による支払いを求め、支払方法を指定することがあります。

第9条(貸渡契約の締結の拒絶)

  1. 借受人又は運転者が以下の各号のいずれかに該当するときは、貸渡契約を締結することができないものとともに、予約を取り消すことができるものとします。
  1. 借り受けるレンタカーの運転に必要な運転免許証を有していないとき、又は当社に対して運転免許証の提示、もしくはその写しの提出がないとき
  2. 酒気を帯びていると認められるとき
  3. 麻薬、覚せい剤、シンナー等による中毒症状等を呈していると認められるとき
  4. チャイルドシートがないにも関わらず6歳未満の幼児を同乗させるとき
  5. 運転免許を取得してから1年以上経過しない場合、または運転免許を取得してから1年以上経過していても運転の習熟に不安があるとき
  6. 指定暴力団、指定暴力団関係団体の構成員または関係者、その他反社会的組織に属していると認められたとき
  7. 当社との取引に関し、当社の従業員、又はその他の関係者に対して暴力的行為を行った時、又は合理的範囲を超える負担費用を要求、又は暴力的言辞を用いたとき
  8. 風説を流布し、または偽計もしくは威力を用いて当社の信用を毀損し、または業務を妨害したとき
  9. 約款および細則に違反する行為があったとき
  10. その他、当社が不適当と認めたとき
  11. 借受人又は運転者が以下の各号のいずれかに該当するときは、当社は貸渡契約の締結を拒絶することができるものとします。
    予約に際して定められた運転者と貸渡契約締結時の運転者が異なるとき
    約款第8条第4項から第6項の求めに応じないとき
    過去の貸渡しにおいて、貸渡料金、その他当社に対する債務の支払いを滞納した事実があるとき
    過去の貸渡しにおいて、約款第18条各号に掲げる行為があったとき
    過去の貸渡しにおいて、貸渡約款又は保険約款違反により自動車保険が適用されなかった事実があったとき
    貸渡すことができる自動車がないとき
    その他当社所定の条件を満たしていないとき
  12. 前2項の場合において借受人との間に既に予約が成立していたときは、予約の取消しがあったものとして取り扱い、借受人は、当社所定の予約取消手数料を直ちに当社に支払うものとします。

第10条(貸渡契約の成立等)

  1. 貸渡契約は、借受人が当社に貸渡料金を支払い、当社が借受人にレンタカーを引き渡したときに成立するものとします。
  2. 前項の引渡しは、約款第2条第1項の借受開始日時に、同項に明示された借受場所で行なうものとします。

第11条(貸渡料金)

  1. 貸渡料金とは、以下の料金の合計金額をいうものとし、当社はそれぞれの額又は計算根拠を料金表に明示します。
  2. 基本料金
  3. 免責補償料
  4. 備品使用料
  5. 配車引取料金
  6. その他当社所定の料金
  7. 基本料金は、レンタカーの貸渡し時において、当社が地方運輸支局長(兵庫県にあっては神戸運輸監理部兵庫陸運部長、沖縄県にあっては沖縄総合事務局陸運事務所長)に届け出て実施している料金によるものとします。なお、本約款に定める予約を完了した後に貸渡料金を改定した時は、予約時に適用した料金表に定める価格を貸渡料金とします。

第12条(借受条件の変更)

  1. 借受人は、貸渡契約の締結後、約款第7条第1項の借受条件を変更するときは、あらかじめ当社の承諾を得なければならないものとします。
  2. 当社は、前項による借受条件の変更によって貸渡業務に支障が生じるときは、その変更を承諾しないことがあります。

第13条(点検整備及び確認)

  1. 当社は、道路運送車両法第47条の2(日常点検整備)及び第48条(定期点検整備)に定める点検をし、必要な整備を実施したレンタカーを貸し渡すものとします
  2. 借受人又は運転者は、前項の点検整備が実施されていること及び当社所定の点検表に基づく車体外観並びに備品の検査によってレンタカーに整備不良がないこと、その他レンタカーが借受条件を満たしていることを確認するものとします。
  3. 当社は、前項の確認によってレンタカーに整備不良が発見された場合には、直ちに必要な整備等を実施するものとします。
  4. チャイルドシートは、借受人又は運転者がその責任において適正に装着し、当社はチャイルドシートの装着について一切責任を負わないものとします。

第14条(貸渡証の交付、携帯等)

  1. 当社は、レンタカーを引き渡したときは、地方運輸局運輸支局長が定めた事項を記載した所定の貸渡証を借受人又は運転者に交付するものとします。
  2. 借受人又は運転者は、レンタカーの引渡しを受けてから当社に返還するまでの間(以下、「使用中」といいます)、前項より交付を受けた貸渡証を携帯しなければならないものとします。
  3. 借受人又は運転者は、貸渡証を紛失したときは、直ちにその旨を当社に通知し、当社の指示に従うものとします。
  4. 借受人又は運転者は、レンタカーを返還する場合には、同時に貸渡証を当社に返還するものとします。

第4章 使用

第15条(管理責任)

  1. 借受人又は運転者は、レンタカーの使用中、善良な管理者の注意義務をもってレンタカーを使用し、保管するものとします。
  2. 借受人又は運転者は、レンタカーを使用する際には、法令、約款、細則、取扱説明書、を遵守しレンタカーを使用するものとします。
  3. 借受人又は運転者が商用として使用する際は、レンタカーを借り受ける前に使用方法、特別仕様料金等を貸渡人と合意していなければならない。

第16条(日常点検)

  1. 借受人は又は運転者は、使用中のレンタカーについて、毎日使用する前に道路運送車両法第47条の2(日常点検整備)に定める点検をし、必要な整備を実施しなければならないものとします。

第17条(禁止行為)

借受人又は運転者は、使用中に以下の行為をしてはならないものとします。

  1. 借受人又は運転者は、使用中に以下の行為をしてはならないものとします。
    当社の承諾及び道路運送法に基づく許可等を受けることなくレンタカーを自動車運送事業又はこれに類する目的に使用すること
    レンタカーを所定の用途以外に使用し、又は約款第13条の貸渡証に記載された運転者及び当社が承諾した者以外の者に運転させること
    レンタカーを転貸し、又は他に担保の用に供する等、当社の権利を侵害することとなる一切の行為をすること
    レンタカーの自動車登録番号標又は車両番号標を偽造、もしくは変造し、又はレンタカーを改造、もしくは改装する等、その原状を変更すること
    当社の承諾を受けることなく、レンタカーを各種テスト、もしくは競技に使用し、又は他車のけん引、もしくは後押しに使用すること
    法令又は公序良俗に違反してレンタカーを使用すること
    飲酒運転を行なうこと
    当社の承諾を受けることなくレンタカーについて損害保険に加入すること
    レンタカーを日本国外に持ち出すこと
    当社の承諾を得ることなく、撮影またはイベント等にレンタカーを使用すること
    レンタカーが自動二輪車の場合は、2人乗りを行うこと
    その他約款第8条の借受条件に違反する行為をすること
    車内で喫煙をすること(電子タバコも含む)

第18条(違法駐車の場合の措置)

  1. 借受人又は運転者は、使用中にレンタカーに関し道路交通法に定める違法駐車をしたときは、違法駐車をした地域を管轄する警察署へ出頭して、直ちに自ら違法駐車に係る反則金等を納付し、及び違法駐車に伴うレッカー移動、保管、引き取りなどの諸費用を負担するものとします。
  2. 当社は、警察からレンタカーの放置駐車違反の連絡を受けたときは、借受人又は運転者に連絡し、速やかにレンタカーを移動させ、レンタカーの借受期間満了時又は当社の指示する時までに違法駐車をした地域を管轄する警察署に出頭して違反を処理するよう指示するものとし、借受人又は運転者はこれに従うものとします。なお、当社はレンタカーが警察により移動された場合には、当社の判断により、自らレンタカーを警察から引き取る場合があります。その場合の費用等は借受人が全額負担するものとする。
  3. 借受人及び運転者の違法駐車によりレンタカーの借受期間を超過した場合は、借受人は当該超過部分について別途貸渡料金を支払うものとします。
  4. 当社は、本条第2項の指示を行なった後、当社の判断により、違法処理の状況を交通反則告知書又は納付書、領収書等により確認するものとし、借受人又は運転者が違反を処理していない場合には、違反の処理が完了するまで借受人又は運転者に対して繰り返し前項の指示を行なうものとします。また、借受人又は運転者が前項の指示に従わない場合は、当社は何らの通知・催告を要せず貸渡契約を解除し、直ちにレンタカーの返還を請求することができるものとし、借受人又は運転者に対し、放置駐車違反をした事実及び警察署等に出頭し、違反者として法律上の措置に従うことを自認する旨の所定の文書(以下、「自認書」といいます)に自ら署名するよう求め、借受人又は運転者はこれに従うものとします。
  5. 当社は、当社が必要と認めた場合は、警察に対して自認書及び貸渡証等の個人情報を含む資料を提出する等により借受人又は運転者に対する放置駐車違反に係る責任追及のために必要な協力を行なうほか、公安委員会に対して道路交通法第51条の4第6項に定める弁明書及び自認書並びに貸渡証等の資料を提出し、事実関係を報告する等の必要な措置をとることができるものとします。
  6. 当社が道路交通法第51条の4第4項の放置違反金納付命令を受け、放置違反金を納付した場合又は借受人、もしくは運転者の探索及びレンタカーの移動、保管、引き取り等に要した費用等を負担した場合には、借受人又は運転者は、当社に対して放置違反金相当額及び当社が負担した費用について賠償する責任を負うものとし、当社の指定する期日までにこれらの金額を当社に支払うものとします。なお、借受人又は運転者が放置違反金相当額を当社に支払った場合において、借受人又は運転者が反則金を納付し、又は公訴を提訴されたこと等により、放置違反金納付命令が取消され、当社が放置違反金の還付を受けたときは、当社は還付を受けた放置違反金相当額を借受人又は運転者に返還します。
  7. 当社は、前項の放置違反金納付命令を受けたとき、又は借受人もしくは運転者が、当社が指定する期日までの前項の請求額を支払わないときは、以後の借受人又は運転者に対するレンタカーの貸渡しを拒絶することができるものとします。

第5章 返還

第19条(返還責任)

  1. 借受人又は運転者は、レンタカー及び備品を借受期間満了時までに所定の返還場所(約款第12条第1項により返還場所を変更したときは、当該変更後の返還場所とします)において当社に返還するものとします。
  2. 借受人又は運転者は、前項の規定に違反したときは、当該違反が天災その他の不可抗力に起因する場合を除き、借受期間満了時からレンタカー及び備品を返還するまでの期間に対応する貸渡料金相当額を当社に支払うものとします。また、前項の規定に違反したことにより当社が損害を受けた場合は、借受人はその損害の一切を賠償するものとします。
  3. 借受人又は運転者は、天災その他不可効力により借受期間内にレンタカー及び備品を返還することができない場合には、当社に生ずる損害について責を負わないものとします。この場合、借受人又は運転者は直ちに当社に連絡し、当社の指示に従うものとします。

第20条(返還時の確認等)

  1. 借受人又は運転者は、ガソリン等の燃料を補充の上、当社立会いのもとにレンタカー及び備品を返還するものとします。この場合、通常の使用によって磨耗・劣化した箇所等を除き、引渡し時の状態で返還するものとします。なお、ガソリン等の補充は、約款第22条第2項に定めるとおり、補充ガソリン代金相当額を支払うことで代替することができるものとします。
  2. 借受人又は運転者は、レンタカーの返還にあたって、レンタカー内に借受人、もしくは運転者又は同乗者の遺留品がないことを確認して返還するものとし、当社はレンタカーの返還後においては、遺留品の保管等について一切責任を負わないものとします。

第21条(借受期間延長時の料金)

  1. 借受人又は運転者は、約款第12条第1項により借受期間を延長したときは、以下の各号の金額の合計額(以下、「延長料金」といいます)を、レンタカー返還時に当社に支払うものとします。
  2. 延長後の借受期間に対応する貸渡料金と延長前の借受期間に対応する貸渡料金に当社所定の超過料金を加算した金額と、支払済の貸渡料金との差額
  3. 借受人が貸渡契約締結時に免責補償制度に加入したときは、延長時の借受期間に対応する免責補償手数料と、支払済の免責補償手数料の差額
  4. 借受人又は運転者は、やむを得ない事由により借受期間を延長、または返還場所を変更する場合は、必ず返還期限内に出発営業所に連絡して承諾を得なければなりません。借受人は、承諾を得ることなく借受期間を超過し、返還した場合は、前項に定める延長料金のほかに、違約金(金10万円)を支払うものとします。

第22条(精算)

  1. 借受人又は運転者は、レンタカー返還時に延長料金、返還場所変更違約料等の未精算金(以下、「未精算金」といいます)がある場合には、当該未精算金を直ちに当社に支払うものとします。
  2. レンタカー返還時にガソリン等の燃料が未補充の場合、借受人又は運転者は、使用中の走行距離に応じて当社所定の換算表により算出した金額(以下、「燃料精算金」といいます)を、直ちに当社に支払うものとします。

第23条(不返還となった場合の措置)

  1. 当社は、借受人又は運転者が、借受期間が満了したにもかかわらず、所定の返還場所にレンタカー及び備品を返還せず、かつ、当社の返還請求に応じない等、レンタカー又は備品が不返還になったと認められるときは、民事、刑事上の法的措置を講じるものとします。
  2. 当社は、前項に該当するときは、レンタカー及び備品の所在を確認するため、借受人又は運転者の家族、親族、勤務先等の関係者への聞き取り調査や車両位置情報システムの作動等を含む必要な措置を講じるものとします。
  3. 本条第1項に該当する場合、借受人又は運転者は、借受期間満了時から当社がレンタカー及び備品を回収するまでの期間に対応する貸渡料金相当額を当社に支払うと共に、約款第28条の定めにより当社に与えた損害(レンタカーの探索及び回収、並びに借受人又は運転者の探索に要した費用を含みます)について賠償する責任を負うものとします。
  4. 当社は、借受人又は運転者が借受期間満了日から起算して3日以上、レンタカーの返還もなく、借受人又は運転者と連絡がつかない場合は、借受人又は運転者によりレンタカーの盗難があったものとみなします。この場合は、所轄警察署へ盗難届けを提出するものとします。

第6章 故障・事故・盗難時の措置

第24条(故障発見時の措置)

  1. 借受人又は運転者は、使用中にレンタカーの異常又は故障を発見したときは、直ちに運転を中止し、当社に連絡するとともに、当社の指示に従うものとします。
  2. 借受人又は運転者は、前項に定める異常、もしくは故障が借受人又は運転者の故意、もしくは過失による場合は、約款第28条の定めにより当社に与えた損害(レンタカーの引き取り及び修理に要する費用を含みます)を賠償する責任を負うものとします。
  3. レンタカーの故障等が借受人に対する貸渡し前に存した瑕疵による場合は、当社は借受人に対して代替レンタカーの提供を行うものとします。
  4. 借受人が前項の代替レンタカーの提供を受けないとき、または当社が代替レンタカーの提供が行なえないときは、貸渡契約を終了させるものとし、当社は、受領済の貸渡料金及び免責補償料から、貸渡しから貸渡契約終了時までの期間に対応する貸渡料金及び免責補償料を差し引いた残額を借受人に返還するものとします。

第25条(事故発生時の措置)

  1. 借受人又は運転者は、使用中にレンタカーに係る事故が発生したときは、直ちに運転を中止し、事故の大小にかかわらず法令上の措置をとるとともに、以下に定める措置をとるものとします。
  2. 直ちに事故の状況等を当社に報告し、当社の指示に従うこと
  3. 前号の指示に基づきレンタカーの修理を行なう場合は、当社が認めた場合を除き、当社又は当社の指定する工場で行なうこと
  4. 事故に関し当社及び当社が契約している保険会社の調査に協力するとともに、当社が要求する書類等を遅滞なく提出すること
  5. 事故に関し相手方と示談その他の合意をするときは、あらかじめ当社の承諾を受けること
  6. 借受人又は運転者は、前項の措置をとるほか、自らの責任において事故を処理及び解決するものとします。
  7. 当社は、借受人又は運転者のため事故の処理について助言を行なうとともに、その解決に協力するものとします。

第26条(盗難発生時の措置)

  1. 借受人又は運転者は、使用中にレンタカーの盗難が発生したとき、その他の被害を受けたときは、以下に定める措置をとるものとします。
    直ちに最寄りの警察に通報すること
    直ちに被害状況等を当社に報告し、当社の指示に従うこと
    盗難、その他の被害に関し当社及び当社が契約している保険会社の調査に協力するとともに、当社が要求する書類等を遅滞なく提出すること

第27条(使用不能による貸渡契約の終了)

  1. 使用中において事故、盗難その他の事由(以下、「事故等」といいます)によりレンタカーが使用できなくなったとき(道路運送車両法等の法令に定める基準を満たさなくなったときを含みます)は、貸渡契約は終了するものとし、借受人又は運転者は、約款第5章の定めにより直ちにレンタカー及び備品を当社に返還するものとします。
  2. 借受人は、前項の場合、未精算金又は燃料精算金があるときは、約款第5章の定めにより直ちにこれを当社に支払うとともに、約款第28条の定めにより当社に与えた損害(レンタカーの引き取り及び修理等に要する費用を含みます)を賠償する責任を負うものとし、当社は受領済の貸渡料金及び免責補償手数料を返還しないものとします。
  3. 事故等が借受人、運転者及び当社のいずれの責にも帰すべからざる事由により生じた場合は、当社は、受領済の貸渡料金及び免責補償料から、貸渡しから貸渡契約終了時までの期間に対応する貸渡料金及び免責補償料を差し引いた残額を借受人に返還するものとします。
  4. 借受人又は運転者は、本条に定める措置を除き、レンタカーを使用できなかったことにより生ずる損害について当社に対し、本条に定める以外のいかなる請求もできないものとします。

第7章 賠償及び補償

第28条(賠償及び営業補償)

  1. 借受人又は運転者は、借受人又は運転者がレンタカーの使用中に第三者又は当社に損害を与えたときは、その損害を賠償するものとします。ただし、借受人及び運転者の責に帰すべからざる事由による場合を除きます。
  2. 前項の当社の損害のうち、事故、盗難、借受人又は運転者の責に帰すべき事由によるレンタカー又は備品の故障・汚損・臭気等により当社がそのレンタカー又は備品を利用できないことによる損害については、別に定めるノンオペレーションチャージとして、借受人又は運転者は当社に対して損害賠償金を支払うものとします。
  3. 借受人又は運転者は、約款第17条(7)(飲酒運転の禁止)に定める事項に違反して、事故を起した場合は、いかなる理由によってもその責任を免除されず、当社に対して違約金として金30万円を支払うものとします。なお、当該違反の結果、当社に損害が生じた場合には、借受人又は運転者は、別途当該損害を賠償する義務を負うものとします。

第29条(保険)

  1. 使用中にレンタカーに係る事故が発生したときは、当社がレンタカーについて締結した損害保険契約により、以下特記事項に記載する限度(以下、「補償限度額」といいます)内の保険金が支払われます。なお、借受人又は使用者が独自に加入する損害保険契約により、レンタカーに係る事故の賠償が可能な場合は、当社のレンタカーに関する損害保険契約に優先して適用します。
    【補償限度額】
    ① 対人保険:1名につき 無制限
    ② 対物保険:1事故につき 無制限(ただし借受人の免責額は1事故に付き10万円とする)
    ③ 搭乗者保険:1名につき 5,000万円
  2. 保険約款の免責事由に該当する場合は、本条第1項に定める保険金は支払われません。
  3. 保険金が支払われない損害及び補償限度額を超える損害については、全額借受人又は運転者の負担とします。
  4. 当社が借受人又は運転者の負担すべき損害金を支払ったときは、借受人又は運転者は、直ちに当社の支払額を当社に弁済するものとします。
  5. 本条第1項又は第2項の免責額は、借受人又は運転者の負担とします。ただし、貸渡契約時に借受人が免責補償制度に加入し、免責補償手数料を支払った場合で、かつ、警察及び当社に届出のない事故、保険金が支払われない事故、貸渡し後に約款第9条第1項第1号から第4号又は第17条各号に該当して発生した事故、並びに借受期間を無断で延長して当該延長後に発生した事故のいずれにも該当しない場合は、当社が当該免責額を負担します。
  6. 公道以外での走行(サーキット場など)、悪路の走行、自動車レースでの走行など無謀運転での過失は保険補償の対象外となることがあり、借受人又は運転者の全額負担となることがあります。

第8章 解除

第30条(貸渡契約の解除)

  1. 当社は、借受人又は運転者が使用中に約款に違反したとき、又は約款第9条第1項各号又は第2項各号のいずれかに該当することとなったときは、何らの催告を要せずに貸渡契約を解除し、レンタカーの返還を請求することができるものとし、この場合、借受人又は運転者は、約款第5章の定めにより直ちにレンタカー及び備品を当社に返還するとともに、未精算金又は燃料精算金があるときは、直ちにこれを当社に支払います。
  2. 前項の場合、当社は受領済の貸渡料金、免責補償料等の一切を借受人に返還しないものとします。

第31条(同意解約)

  1. 借受人は、使用中であっても、当社の同意を得て別に定める解約手数料を支払った上で貸渡契約を解約することができるものとします。この場合、当社は、受領済の貸渡料金、免責補償手数料から、貸渡しから返還までの期間に対応する貸渡料金、免責補償手数料を差し引いた残額を借受人に返還するものとします。 第9章 借受人は、前項の解約をするときは、当社所定の解約手数料を支払うものとします。 【解約手数料】=(貸渡契約で定めた借受期間の基本料金)-(貸渡しから解約による返還までの期間に対応する基本料金)×50% 借受人又は運転者は、解約手数料のほか、未精算金又は燃料精算金があるときは、約款第21条の定めより、これらを直ちに当社に支払うものとします。雑則

第32条(相殺)

  1. 当社は、約款に基づく借受人又は運転者に対する金銭債務があるときは、借受人又は運転者の当社に対する金銭債務といつでも相殺することができます。

第33条(消費税)

  1. 借受人又は運転者は、約款に基づく取引に課される消費税(地方消費税を含みます)を当社に対して支払うものとします。

第34条(遅延損害金)

  1. 借受人又は運転者及び当社は、約款に基づく金銭債務の履行を怠ったときは、相手方に対し年率14.6%の割合による遅延損害金を支払うものとします。

第35条(細則)

  1. 当社は、約款の細則を別に定めることができるものとし、当該細則は約款と同等の効力を有するものとします。
  2. 当社は、別に細則を定めたときは、当社の営業所に掲示するとともに、当社の発行するパンフレット及び料金表等にこれを記載するものとします。これを変更した場合も同様とします。

第36条(動態管理及び自動車運転録画)

  1. 借受人及び運転者は、レンタカーに全地球測位システム(GPS機能)及び、自動車運転録画システム(ドライブレコーダー)が搭載されている場合があり、借受人及び運転者の現在位置、運転経路、運転状況等が記録されること、及び当社が当該記録を以下の各号に定める場合に利用することを異議なく承諾するものとします。
  2. レンタカー及び貸渡契約の管理のため、借受人及び運転者の運転状況を当社が認識する必要があると当社が判断した場合。
  3. 借受人及び運転者に対して提供する商品、サービスの品質向上のため等、借受人、運転者、その他の顧客等の満足度向上のためのマーケティング分析に利用する場合。
  4. 借受人及び運転者は、前項のレンタカーに全地球測位システム(GPS機能)及び、自動車運転録画システム(ドライブレコーダー)によって記録された情報について、当社が法令上の根拠に基づく開示請求若しくは開示命令を受けた場合、又は裁判所、捜査機関若しくは行政機関から開示請求若しくは開示命令を受けた場合には、当該開示請求及び開示命令に応じるのに必要な限度において開示されることがあることを異議なく承諾するものとします。

第37条(個人情報の取り扱い)

  1. 当社が借受人又は運転者の個人情報を取得し、利用する目的は以下のとおりです。
  2. 下記利用目的に定めていない目的で借受人又は運転者の個人情報を取得する場合には、あらかじめその利用目的を明示して行ないます。
  3. レンタカー事業許可を受けた事業者として、貸渡契約締結時に貸渡証を作成するなど、事業許可の条件として義務付けられている事項を遂行するため
  4. 借受人又は運転者にレンタカー及びこれらに関連したサービスの提供をするため
  5. 借受人又は運転者の本人確認及び審査をするため
  6. レンタカー、中古車、その他の当社において取り扱う商品及びサービス、並びに各種イベント、キャンペーン等の開催について、宣伝印刷物の送付、Eメールの送信等の方法により、借受人又は運転者にご案内するため
  7. 当社の取り扱う商品及びサービスの企画開発、又はお客様満足度向上策の検討を目的として、借受人又は運転者にアンケート調査を実施するため
  8. 個人情報を統計的に集計、分析し、個人を識別、特定できない形態に加工した統計データを作成するため

第38条(合意管轄裁判所)

  1. 約款に基づく権利及び義務について紛争が生じた場合は、当社本店及び営業店舗の所在地並びに借受場所の所在地を管轄する地方裁判所又は簡易裁判所をもって第一審の専属的合意管轄裁判所とします。

第39条(附則)

  1. 本約款は、許可を受けた日から施行します。

【予約取消料(キャンセル事務手数料)】

  • 申込み完了後: 貸渡料金の10%※
    レンタル開始の7日前の営業時間内: 貸渡料金の20%
    レンタル開始の6日から2日前の営業時間内: 貸渡料金の30%
    レンタル開始の前日の営業時間内: 貸渡料金の80%
    レンタル開始の当日: 貸渡料金の100%
    ※ハイシーズン・プレミアムシーズンのみ適用。平日・週末はご利用日の8日前まではキャンセル料は発生しません。 18時以降のキャンセルは、翌日のキャンセル扱いとなります。

【走行距離制限について】

  • 指定走行距離を超過した場合、1kmにつき50円(税別)の超過走行料金が発生します。
    ※無料走行距離について
    下記走行距離までは無料にてご利用いただけます。~72時間のご利用   :1,000kmまで無料
    73~120時間のご利用 :1,500kmまで無料
    121~240時間のご利用 :3,000kmまで無料以下24時間ごとに追加300kmまで無料となります。

【ノンオペレーションチャージ】

  • ① レンタカー
    レンタカーで自走し予定の返還場所に返還されなかった場合: 150,000円
    レンタカーで自走し予定の返還場所に返還された場合: 100,000円
  • ② 備品
    使用不能の場合: 代替品の購入金額の100%
    修理を要する場合: 修理日数×該当品の1日あたりのレンタル料金×100%